"If I testify about myself, my witness is not valid.
Se fossi io a render testimonianza a me stesso, la mia testimonianza non sarebbe vera
And it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.
Ma se tu dimenticherai il Signore tuo Dio e seguirai altri dei e li servirai e ti prostrerai davanti a loro, io attesto oggi contro di voi che certo perirete
He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.
«Ponete nella vostra mente tutte le parole che io oggi uso come testimonianza contro di voi. Le prescriverete ai vostri figli, perché cerchino di eseguire tutte le parole di questa legge
7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Il mondo non vi può odiare, ma egli mi odia, perciocchè io rendo testi- monianza d'esso, che le sue opere 8 son malvage.
For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
Poiché vi rendo testimonianza che, se fosse stato possibile, vi sareste cavati gli occhi e me li avreste dati.
For I testify about them that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
Rendo infatti loro testimonianza che hanno zelo per Dio, ma non secondo una retta conoscenza
The world can't hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
Il mondo non può odiare voi, ma odia me, perché di lui io attesto che le sue opere sono cattive
I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book, if anyone adds to them, may God add to him the plagues which are written in this book.
Dichiaro a chiunque ascolta le parole profetiche di questo libro: a chi vi aggiungerà qualche cosa, Dio gli farà cadere addosso i flagelli descritti in questo libro
"Suppose I testify that he was not at home with me at the time of the murder, that he came home with blood on his sleeves, and that he even admitted to me that he'd killed her?"
"Supponiamo che io testimoniassi che non era a casa con me, al momento del delitto..." "che fosse tornato a casa con le maniche insanguinate..." "e che avesse ammesso di averla uccisa?"
Or I suppose when I testify against you, I'd be handicapped with a broken jaw.
O immagino che, quando testimonierò contro di lei, avrò la mascella rotta.
That Swearengen traffics in bribes, I testify to firsthand.
Quello Swearengen è un corrotto. Parlo per esperienza diretta.
Looking for a little alone time with me before I testify, Sergeant?
Vuole stare un po' con me prima che testimoni, Sergente?
For I testify to every one that heareth the words of the prophecy of this book: If any man shall add to these things, God shall add unto him the plagues written in this book.
18 Io dichiaro ad ognuno che ode le parole della profezia di questo libro che, se qualcuno aggiunge a queste cose, Dio manderà su di lui le piaghe descritte in questo libro.
The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Il mondo non può odiar voi; ma odia me, perché io testimonio di lui che le sue opere sono malvagie.
Of this I testify in the name of Jesus Christ, amen.
Di questo io porto testimonianza, nel nome di Gesù Cristo.
But if I testify that you were killing Bonaparte at the time, that might complicate both of our lives even more.
Ma se dichiaro che in quel momento stavi uccidendo Bonaparte, entrambe le nostre vite potrebbero complicarsi ulteriormente.
Ava's in trouble whether I testify or not.
Non ho avuto scelta. Ava e' nei guai, che io deponga o meno.
But if I testify, it will destroy our family.
Ma la mia testimonianza, distruggera' la nostra famiglia.
Yes, but what about my safety if I testify?
Si', e riguardo alla mia incolumita' se testimonio?
They told me to expect the call next week... after I testify.
Mi hanno detto di aspettarmi una chiamata per la prossima settimana... dopo la mia testimonianza.
No jail time if I testify?
Niente galera se vengo a testimoniare?
3 For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
3 Attesto di nuovo ad ogni uomo che viene circonciso: egli è obbligato a mettere in pratica tutta la legge.
I testify, at this moment, to my powerlessness and to Thy might, to my poverty and to Thy wealth.
Attesto in questo momento la mia debolezza e la Tua potenza, la mia povertŕ e la Tua ricchezza.
18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
18Io dichiaro ad ognuno che ode le parole della profezia di questo libro che, se qualcuno aggiunge a queste cose, Dio manderà su di lui le piaghe descritte in questo libro.
31 “If I testify about myself, my testimony is not true.
31 «Se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza non è vera.
You think I need more prep work before I testify?
Pensi che abbia bisogno di piu' lavoro di preparazione prima di testimoniare?
I testify that Alexander Sextus of Rome is no pope!
Io sono la prova che Alessandro VI di Roma non e' un Papa!
He wanted to know what I planned to say when I testify at Neal's hearing.
Voleva sapere cosa dichiarero' quando verro' chiamata a deporre all'udienza di Neal.
So if I testify, my relationship with Neal is likely to come up as public record?
Quindi, se testimonio... probabilmente la mia relazione con Neal verrebbe... messa agli atti?
I've been in control since the second you agreed to get me out of the country after I testify.
Ce l'ho dal momento... in cui ti sei accordata per farmi uscire dal Paese dopo aver testimoniato.
Yes, I testify again to every man who receives circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
Dichiaro di nuovo: ogni uomo che si fa circoncidere è obbligato a osservare tutta la legge.
I testify that as we obey His commandments, serve others, and submit our will to His will, we will, indeed, become His true disciples.
Attesto che quando osserviamo i Suoi comandamenti, serviamo gli altri e sottomettiamo la nostra volontà alla Sua, diventiamo realmente Suoi veri discepoli.
7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify that its works are evil.
Il mondo non può odiare voi, ma odia me perché io testimonio di lui, che le sue opere sono malvagie.
For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
Io lo dichiaro a ognuno che ode le parole della profezia di questo libro: Se alcuno vi aggiunge qualcosa, Dio aggiungerà ai suoi mali le piaghe descritte in questo libro;
34 I have seen and I testify that he is the Chosen One of God.'
34 Ebbene, io ho visto e sono testimone: è lui il Figlio di Dio!"
I testify, O my God, to that whereunto Thy chosen Ones have testified, and acknowledge that which the inmates of the all-highest Paradise and those who have circled round Thy mighty Throne have acknowledged.
Io attesto, o mio Dio, ciò che i Tuoi Eletti hanno attestato e riconosco ciò che gli abitatori dell’altissimo Paradiso e coloro che si sono volti attorno al Tuo potente Trono hanno riconosciuto.
It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.
Ma se tu dimentichi l'Eterno, il tuo DIO, per seguire altri dèi e per servirli e prostrarti davanti a loro, io dichiaro solennemente contro di voi quest'oggi che per certo perirete.
Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going.
Gesù rispose: «Anche se io rendo testimonianza di me stesso, la mia testimonianza è vera, perché so da dove vengo e dove vado. Voi invece non sapete da dove vengo o dove vado
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men,
Per questo dichiaro solennemente oggi davanti a voi che io sono senza colpa riguardo a coloro che si perdessero
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
Posso testimoniare infatti che hanno dato secondo i loro mezzi e anche al di là dei loro mezzi, spontaneamente
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
E dichiaro ancora una volta a chiunque si fa circoncidere che egli è obbligato ad osservare tutta quanta la legge
For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
Gli rendo testimonianza che si impegna a fondo per voi, come per quelli di Laodicèa e di Geràpoli
1.3287880420685s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?